top of page
Tinne Horemans

1.8 Demosthenes & de brutale courtisane

Hierbij een anekdote die ik vond in het werk van de filosoof Sotion, over de prostituee Laïs en de redenaar Demosthenes


1 Deze Sotion, aanhanger van de Aristotelische filosofie, was geen onbekende. Hij schreef een bundel met talloze anekdotes, voor elk wat wils. Die gaf hij de titel Κέρας Ἀμαλθείας (1).


2 Wat zoiets betekent als De Hoorn des Overvloeds.

na-1-8-demosthenes-gaat-naar-een-prostituee

3 In die bundel lees je deze anekdote over de redenaar Demosthenes en de prostituee (Lat. meretrix) Laïs: “Corinthia was zo elegant, aantrekkelijk en mooi dat ze heel wat geld bij elkaar verdiende. Rijke mannen uit heel Griekenland kwamen bij haar langs. Maar wie niet gaf wat ze eiste, kwam er niet in.


4 En zij vroeg een exuberant bedrag.”


Deze anekdote ligt aan de oorsprong van een bekende Griekse zegswijze:


Niet elke man kan voor anker gaan in Corinthe. (2)


want wie naar Korinthe vaart om Laïs te zien, maar niet kan geven wat zij vraagt, doet dit tevergeefs.


5 “Ook de beroemde Demosthenes ging – stiekem - bij haar langs en vroeg om haar gunsten. Laïs eiste 10.000 drachmen – het equivalent van 10.000 denarii (3).


6 “Geschokt en stomverbaasd door de brutaliteit [Lat. petulentia] van de vrouw en de hoogte van het bedrag keerde hij meteen om. En terwijl hij wegliep, zei hij: “Voor spijt ga ik zo’n prijs niet betalen.”


Wat in het Grieks, zoals hij het gezegd zou hebben, nog mooier klinkt: Ik koop geen spijt voor 10.000 drachmen.


Noten bij de vertaling


(1) De Hoorn van Amaltheia is de titel van een mengelwerk: zie Voorwoord 6 in de Attische Nachten.


(2) Cf. Horat., Epist., i. 17.36


(3) Eén drachme (Griekse munt) en één denarius (Romeinse munt) was het gemiddelde loon van een dagloner.


Literatuur


R. Marache, Aulu-Gelle. Les Nuits Attiques. Livres I-IV (Parijs 2002)


J.C. Rolfe, Aulus Gellius. The Attic Nights. Books 1-5 (Londen 1946)


Comments


bottom of page